ARKIVI:
18 Nëntor 2024

“Koha për një psherëtimë”

Shkrime relevante

Qeveritë Kosovë-Maqedoni e Veriut mbledhje të përbashkët nesër në Prishtinë

-Qeveria e Kosovës sot miratoi nisma para mbledhjes me Qeverinë e...

Shpallen martirë nga Vatikani edhe dy klerikë të tjerë shqiptarë

E shtuna e 16 nëntorit është një ditë historike për Kishën...

Letra nga Janjeva të vitit 1782

Dr. Nusha Zhuba , Romë Letra nga Janjeva Më duhen lekët  për të...

Broçkullat e Albin Kurtit, trimërim për neootomanët…!

Belisar Jezerci, historian ____ Deklaratat e kryeministrit Kurti në medrese "Alauddin" në Prishtinë,...

O Stano, zëdhënësi i Serbisë, Kosovës nuk ka çka t’i duhet integrimi europian “me Serbi” brenda saj!

Gani I. Memeti Zëdhënësi i BE-së ka thënë se çështja e institucioneve...

Shpërndaj

nga Anne Fillip
” Ëmbëlsia e ajrit më bën të ëndërroj se çfarë ishte dhe çfarë do ishte nëse do të ishe atje. E di që kjo ëndërr është vetëm një paaftësi për të jetuar të tashmen. E lashë veten të rrëmbehesha nga kjo rrymë pa shikuar shumë larg apo shumë thellë. Pres momentin kur do të rifitoj forcën. Do të vijë. E di që jeta akoma më nxit. Dua të shpëtoj veten, jo të lirohem nga ti.”
Në fluksin e kujtimeve ku orët e vuajtjeve që i paraprinë vdekja e Zherar Fillip përzihen me kohërat e lumtura para sëmundjes, tregimi i gjallë i butë i Anne Fillip merr vrullin e një meditimi mbi vdekjen, mbi dashurinë, mbi lumturinë.
Deri në vdekjen e tij në 1959 Zherar Fillip ishte aktori më i madh i teatrit dhe kinemasë frënge. Vdekja e dikujt kaq të ri, të gjallë dhe briliant shokoi dhe pikëlloi një publik të gjerë, dhe në këtë libër e veja e tij Anne Fillip, përcjellë me thjeshtësinë klasike dhe ekonomi tragjedinë personale. ” Koha për një psherëtimë” mund të lexohet thjesht si një roman: është tregimi i një gruaje që ka dashur burrin e saj dhe e cila e ka humbur. Sëmundja e tij ishte e papritur; pas një operacioni ajo e dinte se ai do të vdiste dhe e la të besonte se do të shërohej. Tani kur ai është i vdekur,
e vërteta përsëri bëhet shumë e rëndësishme dhe është vetëm në përpjekje për të kuptuar dashurinë, vdekjen, vuajtjen që Anne Fillip sheh mundësinë e të jetuarit përsëri.
Përshtati nga frëngjishtja dhe anglishtja : Vera Xerxa, Londër 28 mars 2022
No Longer Than A Sigh ?❤
by Anne Philipe
Translation of the French book
Le Temps d’un Soupir.
Until his death in 1959 Gérard Philipe was the greatest star of the French theatre and cinema. The death of someone so young, alive and brilliant shocked and grieved a large public, and in this book his widow, Anne Philipe, conveys with classic simplicity and economy the personal tragedy. No Longer Than A Sigh can be read purely as a novel: it is the story of a woman who has loved her husband and who has lost him. His illness was sudden; after an operation she knew that he would die and let him believe he would recover. Now that he is dead, truth again becomes all-important and it is only in trying to understand love, death, suffering that Anne Philipe sees the possibility of living again.
Image: No Longer Than A Sigh by Anne Philipe
GOOGLE.COM
Image: No Longer Than A Sigh by Anne Philipe
Found on Google from www.goodreads.com

K O M E N T E

SHKRUAJ NJË KOMENT

Ju lutem, shkruaj komentin tuaj!
Ju lutem, shkruaj emrin tuaj këtu