Atdhe Geci
K O N K R E T Ë S I
___
Poezi
___
Çamëri, toka ime me pjesë të atdheut më lë të puthi dhe të përqafoj shumë jo si dashnor por si bir e atdhetari yt, dhe të këndoj këtë poemë me ëndërr: Çamëri, motër e të gjithë shqiptarëve disa janë udhët e lirisë që na bëjnë të bashkuar me Shqipërinë dhe atdheun.Çamëri, nga muza më vjen të këndoj,
pak nga krojet dhe lumejtë, pak nga bimësia jote dhe ullijtë, pak nga deti yt dhe monumentet e tua pellazgjike, pak nga vuajtja e zemëruar dhe, pak nga Katër Mollat e Kuqe të Atdheut! Çamëri ëndërr e hapur nëpër vreshta ëndërr e këngëve nëpër livadhe e ara, ëndërr e majemaleve të nëpërtokës unë gjithë jetën për ty do të këndoj!…. Çamëri, s´është larg dita kur ti mund të ecësh pa ligjin e luftës në këmbë, pa prangat e shtypjes dhe pushtimit pa dryrin e burgut dhe shtetrrethimit! Çamëri, atdhe i kulturës dhe i librit atdhe i veprave të dijësve të mëdhej është koha që të rilindesh mbi hirin e të rënëve të të gjithë epirotëve tuaj! Në djepin e lashtë të pellazgo-ilirve nuk ka konkretësi më të madhe se Pavarësi e Republikës së Çamërisë, e as konkretësi sa Çamëria Shqipëri! Atdhe Geci – Onhezmë ( Sarandë ) 2022
MUHAREBEJA – POEZI TE VJETRA NGA ÇAMERIA
Poezi çame kushtuar shtypjes së revoltës greke nga muslimanët
shqiptarë në 1827
Elif – Allah ifadeja
Erth sahati i Perëndisë
Sihariqi e myzhdeja
Nusreti ju dha Turqisë
Ba – Bajraku i shehadetit
Hipi majë minaresë
Dha ezan sterës së detit
U ngrit rajaja e Moresë
Ta – tërë kaurristani
Ju vërsul turqërisë
Pa fetva dha Shejh Islami
`Vini karshillëk frëngjisë’
Tha – tha vetë Perëndia
Umeti i Muhametit
Umin e ka te Turqia
Pa shubhe isht’ i xhenetit
Xhim – xheneti isht’ sahi
Me sehire, me të mira
Xhehënemi isht’ i zi
E me shumë adhapërira
Ha – habere dha meleku
Qafirët u ngren e thanë:
Turqërinë do ta humbim
E Muhamet Mustafanë
Hi – hise hiç mos ti lëmë
Këtë e do kriqëria
Vendinë e saj të zëmë
Që të bimë etërira
Dal – dolli vetë sadrazemi
E bujurdisi halinë
Bes’ e islamit ku jeni
Me kaurrë çish do bimë?
Dhal – dha Allahu basiret
U mbloth bes’ e Muhametit
Jyrysh bënë mbi qafirët
I shporrë steres’ e detit
Ra – ra qafiri në gajle
Vallë çish tertip do bimë
Ku do gjejm’ nonjë rafe
Që të shpëtojmë zoinë?
Za – zun’ e bijën shiqajet
Nëpër puta, nëpër drunjë
Mos shohjën ndonjë fajde
Po asnjë s’u riu në punë
Sin – sinor’ e prishi kaurri
Me hilera, musibete
Huxhum bëri nga frëngjia
Që të zi stere e dete
Shin – shum’karavë, shum’ asqerë
Hidet që mori qufari
pa u derth që nga Misiri
Ibrahim Pasha Opari
Sat – sa qereme ke Allah
Turku pres që ti dinjë
Kauri vetë u ngre
Kish me vet’he frëngjinë
Dat – dajandisi turqëria
E vuri në zap kaurrë
Ç’pandehu palo frëngjia
T’i bën turqërisë dhunë?
Ti – të math huxhum bëri
Kalas ju vërtit qafiri
Ju vesh posi mizë lisi
Në këllëç i shkoj veziri
Dhi – dhan e muarr kaurria
T’i shpëton kordhës islamit
Isht hak’ e muslimanisë
Të mësojmë fatihanë
Vaf – vanë frënqt’ dikue klarë
Kokë varur në kaurrkrali
Të lerosur, të pëgërë
Thanë: Zhdo na vejë halli?!
He – hoqëm ezijete shumë
Nga ordhi e padishahut
Na bëri për det’ e lumë
Kan’ uratën e Allahut
Lamelif – lamë shumë shehitë
Nëpër tabije, në kalara
Palla u grriu mëlshitë
S’kemi takat për belara
Je – Ju keshët plot mehanira
Top’ e kumbara të shumë
Çish më thoni marrëzira
Vini më bini në glunjë!
MUHAREBEJA, POEZI CAME