Kur se bënë shteti e bëjnë gazetaret: Gazeta zviceran emrin “Kosovo” e perdorin ne shqip Kosovë, qytetet, sikur “Djakovo” e shrkuajnë në shqip -Gjakovë
Kjo “Kosovo” e trashëguar nga sllavët edhe sot përdoret nga evropianët dhe mediat tjera botërore(?!), duke mos respektuar gjuhën shqipe apo shumicën e popullsisë së shtetit më të ri në Evropë të njohur nga SHBA, Zvicra dhe shumica e vendeve anëtare të BE-së, dhe e cila sot është anëtare e shumë organizatave ndërkombëtare sportive e kulturore.
Koleget zviceranë: Si mund ta përdorim emrin Kosovë në shqip kur presidenti apo ministrat e Kosovës e përdorin “Kosovo” gjatë intervistave me ta?!
Jo pse në Zvicer jetojnë rreth 300 mijë shqiptarë, por pse shteti më i ri në Evropë Kosova, është e banuar me shumicë shqiptare, duhet që emri Kosovë të përdoret në shqip dhe jo si e kanë perdorur serbët në kohën e Milloshevicit, ku ky mjedis ishte i okupuar nga Serbia, shkruan gazeta zvicerane ne shqiop Le Canton27.ch
Për fund kjo kërkesë apo intervenim i gazetarit nga “Serbia” tek kolegët zviceranë që fjalën “Kosovë” apo qytet (sikur po shifet ne gazetne Tribune de Geneve dhe Blick.ch) ku “Kosovo” perdoret Kosovë apo “Djakovo” -Gjakovë ta përdorin në shqip, ka hasur në mirëkuptim edhe pse kjo s’është punë e gazetarëve por e shteteve që të merren me toponimet e vendit të tyre, sepse lobim nuk është vetëm pjesëmarrja nëpër konferenca apo udhëtime me aeroplan në hotele apo në darka, nëse në to flitet vetëm për dialogun me Serbinë?!